'Peeli Wali' revisited
I've blogged before about the Hindi-derived Scottish term 'peeli wali' meaning weak, washed out, off colour. Here's a slightly different nuance from A.A. Gill in today's 'Sunday Times':
'Apparently some Fifa honchos are terrified of the British press digging up scandals and skeletons;' he writes, 'makes them come over all peely-wally.'
This suggests losing colour, or going yellow, because they are fearful or weak-kneed rather than unwell (to recap, peela or peeli is yellow in Hindi). But it feels an entirely appopriate usage. Over to you!
LATER: And another reference - in the Guardian's g2, 4th October 2010, as an example of Dundee dialect. '"Yer lookin' affy peely-wally th' day" (translation: "You're looking terribly pale today.")'
Andrew Whitehead's blog
Welcome - read - comment - throw stones - pick up threads - and tell me how to do this better!